Sin embargo, los intereses de los PMA no se estaban teniendo en culass="key">enta en las negociaciones.
但是,最不发达国家的利益在谈判中没有得到注意。
Sin embargo, los intereses de los PMA no se estaban teniendo en culass="key">enta en las negociaciones.
但是,最不发达国家的利益在谈判中没有得到注意。
Esto debe hacerse teniendo debidamente en cuenta la soberanía y la integridad territorial de los Estados.
在这样做的时候必须适当虑国家的主权和领土完整。
Las repercusiones presupuestarias de la nueva legislación deben tclass="key">enerse en cu<>n class="key">enta en la fase de redacción.
需在新立法的起草阶段就虑新立法对预算的影响。
Las conclusiones de la Reunión se han tenido en cuenta en la elaboración del presente informe.
这次会议的结果2为本报告提供了。
Los inspectores escolares deben tener en cuenta en sus evaluaciones la incorporación de las cuestiones de género.
校监察员
当对将性别观点纳
主流的活动进行评价。
Examinamos el informe teniendo en cuenta que para el Consejo el año transcurrido ha estado pleno de acontecimientos.
今年对经社会来说是非常重要的一年,我们在这一背景下审查了报告。
En la siguiente sección se estudian las cuestiones operacionales más concretas que deben tclass="key">enerse en cu<>n class="key">enta en ese proceso.
以下章节讨在
过程中
当
虑的更具体业务问题。
Rusia reconoce plenamente las necesidades especiales de desarrollo de África y las tiene en cuenta en sus actividades internacionales.
俄罗斯充分认识到非洲的特别发展需求,并虑到非洲的国际活动。
También se sugirió que se tuvieran en culass="key">enta en el debate cuestiones más amplias de carácter económico y social.
还有人建议,讨论过程中虑更为广泛的经济和社会问题。
Esas consideraciones también deberían tenerse en cuenta en el proceso de elaboración de una convención universal sobre terrorismo internacional.
这些虑也
当是草拟国际恐怖主义问题普遍公约过程中需要关切的问题。
El debate puso de manifiesto la necesidad de tener en culass="key">enta en este contexto la labor de otras organizaciones.
通过各次讨论,显示这需要根据其他组织的工作来解决相关问题。
No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.
不过,当适当顾及善意获取此种组成部分的第三方的利益。
Por ejemplo, teniendo exclusivam<>n class="key">ente en cuenta la altitud, cabía esperar que las islas Maldivas resultaran más afectadas por el tsunami.
例如,要是单凭海拔,人们可能会想到马尔代夫受海啸的影响会更严重。
La disponibilidad del puesto y el buen desempeño profesional son dos factores que se ti>enen en cuenta en este proceso.
是否有可供使用的员额以及工作人员的业绩是否良好,是这一过程中虑的两个因素。
Los aspectos ambientales, elementos impulsores del desarrollo, también deberían tenerse en cuenta en las inversiones extranjeras directas y las políticas comerciales.
环境虑事项
作为国外直接
资和贸易政策的一个条件,使之成为发展的推动力。
Se está procurando t>ener en cuenta en la planificación y prestación de servicios las persistentes disparidades regionales que registran esos diversos indicadores.
正做出努力来确保在规划和提供服务时虑到各地区在这些不同指标方面长期存在的差异。
Las deliberaciones mantenidas durante esos diálogos y sus resultados se deberían t>ener en cuenta en las negociaciones sobre los proyectos de resolución conexos.
在涉及相关决议草案的谈判中虑到在进行这些对话期间的讨论和这些对话所取得的结果。
Si se identifica un potencial de biomagnificación, se lo debería tener especialmente en cuenta al evaluarse los criterios 1 c) ii) y iii).
如已确定某一生物放大潜能值,则在评价标准1 (c) (二) 和 (三) 时,便将之作为一项具体的关注问题加以
虑。
Esa situación ilustra la relación entre la seguridad y el desarrollo, que se debe t>ener en cuenta en el apoyo internacional a Haití.
这种情况说明安全与发展之间的关系,在国际上向海地提供支助方面必须虑到这种关系。
Esto debía tclass="key">enerse en cuenta en la ejecución de todos los proyectos y productos regionales y subregionales que se aprobaran durante la reunión.
这种方式用来执行本次会议通过的所有区域和次区域项目以及可达到的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。